耿畫廊 Tina Keng Gallery
Skip to main content
  • Menu
  • About
  • Artists
  • Exhibitions
  • Art Fairs
  • News
  • Video
  • press
  • Publications
  • Contact
  • 繁體
  • EN
Instagram, opens in a new tab.
Facebook, opens in a new tab.
Youtube, opens in a new tab.
Ocula, opens in a new tab.
WeChat, opens in a new tab.
Join the mailing list
發送郵件
在 Google Maps 上找我們
Instagram, opens in a new tab.
Facebook, opens in a new tab.
Youtube, opens in a new tab.
Ocula, opens in a new tab.
WeChat, opens in a new tab.
Join the mailing list
發送郵件
在 Google Maps 上找我們
Menu
  • 繁體
  • EN

異己國情調: 蘇孟鴻 個展

Past exhibition
2021年5月8日 - 9月25日 耿畫廊 台北
蘇孟鴻 Su Meng-Hung, 仿漆藝習作(骷髏花-黑底) Imitating Lacquer Exercise (Floral Skull - Black), 2020

仿漆藝習作(骷髏花-黑底) Imitating Lacquer Exercise (Floral Skull - Black), 2020

壓克力顏料.畫布
Acrylic on canvas
117.5 x 91.5 cm
Enquire
%3Cdiv%20class%3D%22title_and_year%22%3E%3Cspan%20class%3D%22title_and_year_title%22%3E%E4%BB%BF%E6%BC%86%E8%97%9D%E7%BF%92%E4%BD%9C%EF%BC%88%E9%AA%B7%E9%AB%8F%E8%8A%B1-%E9%BB%91%E5%BA%95%EF%BC%89%20Imitating%20Lacquer%20Exercise%20%28Floral%20Skull%20-%20Black%29%3C/span%3E%2C%20%3Cspan%20class%3D%22title_and_year_year%22%3E2020%3C/span%3E%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22medium%22%3E%E5%A3%93%E5%85%8B%E5%8A%9B%E9%A1%8F%E6%96%99%EF%BC%8E%E7%95%AB%E5%B8%83%20%3Cbr/%3E%0AAcrylic%20on%20canvas%20%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22dimensions%22%3E117.5%20x%2091.5%20cm%3C/div%3E
Su Meng-Hung works across such mediums as painting, silkscreen printing, installation, and sculpture in a creative process that manifests his attempt to transform traditional Chinese imagery of flowers and birds...
繼續

Su Meng-Hung works across such mediums as painting, silkscreen printing, installation, and sculpture in a creative process that manifests his attempt to transform traditional Chinese imagery of flowers and birds into a visual vocabulary of gaudy and grandiose icons, or into a cultural language of sensuous and appealing symbols. He often adapts elements of flowers and birds from the work of late Qing-dynasty painters. These visual symbols are not merely driven by the artist’s desire to ridicule social codes, or to popularize the symbols in mass culture.


Instead of merely representing the taste of the aristocracy and literati instantiated by these flowers and birds, he blends the contradictory forces of contemporary visual experience. This allows the viewer, while identifying cultural symbols, to enter an open or closed system, engaged in a way of thinking that hearkens back to a historical era that has long gone. If we see the blending of East and West in Giuseppe Castiglione’s painting style, then Su Meng-Hung, on the other hand, grapples with the materiality of pigments using techniques such as simulation, xipi (literally meaning rhinoceros hide, a term describing marbled lacquer surface, formed by layers of differently colored lacquer applied to an uneven surface), mother-of-pearl inlay, even cloisonné. His work ultimately responds to the re-amalgamation of Eastern and Western craft histories, while interrogating the production of art within capitalism.

Close full details
前一頁
|
下一頁
3 
/  22
回到展覽
Manage cookies
© 2025 Tina Keng Gallery. All rights reserved.
網頁支持 Artlogic
Instagram, opens in a new tab.
Facebook, opens in a new tab.
Youtube, opens in a new tab.
Ocula, opens in a new tab.
WeChat, opens in a new tab.
Join the mailing list
發送郵件
在 Google Maps 上找我們

This website uses cookies
本網站使用cookie來幫助您更方便瀏覽。 欲了解我們的Cookie政策,請與我們聯繫。

Manage cookies
Accept

Cookie preferences

Check the boxes for the cookie categories you allow our site to use

Cookie options
Required for the website to function and cannot be disabled.
Improve your experience on the website by storing choices you make about how it should function.
Allow us to collect anonymous usage data in order to improve the experience on our website.
Allow us to identify our visitors so that we can offer personalised, targeted marketing.
Save preferences