科羅曼德之花: 蘇孟鴻 個展
-
介紹
展期| 2026.05.23–07.11
開幕| 2026.05.23(六)4:30 p.m.地點| 耿畫廊 (台北市內湖區瑞光路548巷15號1樓)策展人|芭芭拉・波拉克(Barbara Pollack)甫於去年巴塞爾藝術博覽會(Art Basel Basel)發表大型屏風裝置,藝術家蘇孟鴻在今年五月,攜手美國策展人芭芭拉・波拉克(Barbara Pollack),於耿畫廊發表全新個展《科羅曼德之花》(The Flowers of Coromandel)。作為藝術家近年最具野心的創作發表,展覽含括平面繪畫與屏風兩大創作主軸,而此次展名《科羅曼德之花》亦破題點出兩大探問:關於傳統花鳥紋樣的華麗演繹,以及「真實性(authenticity)」與「挪用」的重新思辨與定義。
-
歷史中,科羅曼德(Coromandel)意指17、18世紀以降,中國經由印度科羅曼德海岸出口至歐洲的「款彩漆器屏風(Coromandel Screen)」。科羅曼德海岸為當年歐洲和遠東間海事貿易的重要中轉站,而自中國外銷的款彩屏風,也多經此地轉運。由於歐洲人在地理認知上的誤讀,遂讓「科羅曼德」一字成為此類中國屏風的通稱,沿用至今。
對蘇孟鴻而言,科羅曼德的本質就是一場想像的投射。他與此款屏風的初次邂逅,即為法國時尚傳奇可可・香奈兒(Coco Chanel)的巴黎寓所舊照。在此幀相片中,這些中國的屏風與西方現代主義畫作並立。屏風的弔詭存在,展現岀西方對東方一種既失真又扭曲的迷戀,而屏風所包含的美學與技法,包含變塗、景泰藍、螺鈿工藝等,也滿足了歐洲貴族所建構的東方想像。對應到蘇孟鴻本次的屏風作品,藝術家正是將此種「不真實之美(Inauthentic beauty)」的核心概念,進行進一步的實踐。
在全球化讓取樣變得唾手可得之今日,企圖追尋所謂純粹且「真實(authentic)」的文化主體,早已不切實際。蘇孟鴻坦然擁抱被視為非原創的視覺碎片,藉由所謂的「衍生」或「挪用」,以其自身之轉譯方式證明了當代藝術的另一種可能,也不再徒勞追尋那不可得之原創性;相反地,正是在這些古典與現代、東方與西方的碰撞或交融中,「不真實之美」將昇華為專屬於這世代的一種真實。
以花鳥圖樣的使用,作為本次作品之主要命題,也確切體現上述關於「不真實之美」的精準詮釋。作品中的花鳥紋樣,實際上並未經由藝術家親手創造,而是透過各種來源挪用而來:包含西方17 世紀法國與荷蘭的畫作,經典中國畫譜《芥子園畫傳》、或是取樣清代畫師郎世寧(Giuseppe Castiglione)的作品等。藉由絹印的轉印與變塗的打磨,藝術家將這些中西圖樣隱身於畫作中,營造出若隱若現的觀看趣味;而那涵蓋高度繁複手工的打磨勞動,卻又充斥機械複製的絹印挪用,恰恰也反映出藝術家對當代藝術的顛覆與辯證。
策展人芭芭拉指出,蘇孟鴻提出一種新的方法,重新界定後全球化時代藝術的可能性。他所挪用的圖像既虛假又美麗,並在真實與虛幻之間建立起新的張力。這種張力不僅未削弱作品原創性,反而構成其創作的核心動力。
延續2019年的《香·奈·兒》、2021年的《異己國情調》,回望蘇孟鴻近十年的創作路徑,《科羅曼德之花》無疑標誌了其創作篇章的第三部曲。其中我們仍可窺見與過往雷同的思維或語言:包含利用工藝技法演繹顏料的物質性呈現、弭平繪畫手感,或是裝飾紋樣等視覺符號的使用等。然而,相較於《香·奈·兒》和《異己國情調》,《科羅曼德之花》似乎更渴望純粹專注於媒材,以及繪畫性的問題上,不願過度強調東西方美學的並置或混融,更無意重複前二部曲的文化論述,而是期望將作品以純粹繪畫來閱讀與看待;同時,變塗、螺鈿、掐絲琺瑯等古典技法的運用,使作品產生漆器般的質地效果,在這次也有了些許轉變:近年旅歐的經歷,讓藝術家深受歐洲織錦掛毯之啟發,藉由消光凡尼斯的堆疊,藝術家試圖在畫布上仿現如掛毯絲綢般溫潤而幽微的光澤質地,這與過往作品中漆器那厚重閃耀的視覺,感受截然不同。
當身處在異質混融,充斥視覺碎片與速成符號的台灣,所有文化產物皆宛若一面面的「科羅曼德屏風」,搭載了世人對於美學的憧憬或想像;《科羅曼德之花》浸潤於藝術家過往的東方美學根基和西方普普藝術的觀念間,卻展現那專屬於蘇孟鴻的絢麗與和諧。當你我屏息於虛實交錯的平衡中,倏忽間,蘇孟鴻正悄無聲息地為我們指岀一條關於當代路徑的可能。
-
蘇孟鴻於工作室,蘇孟鴻工作室提供。 -
圖片來源:Sharon Schuster -
相關專文|蘇孟鴻:花卉貿易
-
過往個展
-
2025瑞士巴塞爾藝術展「意象無限」
-
出版品


